『神の天秤』で、敵同士を演じた
ソン・チャンウィとイ・サンユンが今度は、兄弟役。
そして、そのソン・チャンウィの同性愛コードが入るのが話題になっているようですね。
ストーリー自体はまだ、序盤で、感想を持つほどにも至っていないので、来週にでも、書こうかと思いますが、
まずは、四字熟語を見つけたので…。
勝手気ままを通した揚句家を出て30年にもなるおじいさんが突然、帰って来て居座ろうとしているのね。
その二男三男はおばあさん(彼らにとっては母親)のことを考えたら、と反対するのですが、長男のビョンテだけが受け入れようとするの。
ビョンテの娘のチョロンはそんな父親がもどかしいのね。そんな男はいやだ、というのに対し、
チョロンの母親=ビョンテの妻は、知らんぷりするような人の方が嫌い、というのね。
それを聞いたチョロンが父母の間柄について言った言葉です。
*括弧の中は白抜き文字になっています。反転させてお読みください。
천생연분(天生緣分)
私は未見なのですが、アン・ジェウク主演のドラマの原題でもあるようですね。
知っている人も多いのでは?
意味は「天が定めた縁。」赤い糸で結ばれた相手ってところでしょうか。ちなみにドラマの日本語タイトルは『ベストカップル』です。
おまけに。
この少し前にもうひとつ四字熟語があったので、それも。
日本語の四字熟語と同じように使いますし、発音からも類推できるのでは。
인과응보(因果應報 日本の表記法では因果応報)